伐柯=柯を伐る 伐柯=媒酌?

日本漢字能力検定(漢検) ブログランキングへ
<「漢字の学習の大禁忌は作輟なり」・・・「作輟(サクテツ)」:やったりやらなかったりすること・・・>
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
☆☆☆今年のテーマ:①漢検1級199点以上 ②好きな古代史の研究深化(古田説の研究) ③(非公開) ☆☆☆  
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
<漢検2辞典・悉皆調査 完了>A4一冊分のノートをWP化中・・・

」:音:カ 訓:え・えだ・くき

●漢検2:意味  ①え。斧(おの)の柄(え)。「斧柯(フカ)」 ②えだ。木の枝。「柯条」「柯葉」 ③くき。草の茎。
     下つき  枝柯(シカ)・庭柯(テイカ)・伐柯(バッカ)・斧柯(フカ)

●「伐柯(ばっか)」=「柯(カ)を伐(き)る
 ・一般的には、「人が学ぶべき道は近くにあるのであって遠くに求める必要はないことを喩えた言葉。伐採する際には斧を用いるので、柯を切る長さは斧の柄を手本にすれば良いことから。」という意味。
 ・大字源には、さらに、
  「詩経(伐柯編)に、妻をめとるには媒酌人が必要だという句が続くので、後世、媒酌をいう。また、媒酌人を伐柯人・執柯人という」
 とある。
 *だから、伐柯=媒酌 (笑)・・・こんなのはいくらなんでも出題されないだろう。冒頭の一般的な意味を理解しておけば足りると思う。

 *故事成語の類で「“カ”を伐る」とだけ出たら、知らない人は何のこっちゃと迷うだろうな・・・。

●「斧柯(ふか)」
 おののの柄。転じて、政権のたとえ

●ついで
 柯条=木の枝。 柯葉=枝と葉。枝葉。 枝柯=えだ。柯もえだ。柯条。 庭柯=庭の木の枝。転じて、庭の木。にわき。  

👍👍👍 🐒 👍👍👍