漢検四字熟語辞典:舐るような復習(オマケ2)・・・虚実皮膜

日本漢字能力検定(漢検) ブログランキングへ
<「漢字の学習の大禁忌は作輟なり」・・・「作輟(サクテツ)」:やったりやらなかったりすること・・・>
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
☆☆☆今年のテーマ  :①漢検1級199点以上 ②好きな古代史の研究深化(古田説の研究) ③(非公開) ☆☆☆  
★★★今年のスピリット:<百尺竿頭一歩を進む>&<百里を行く者は九十を半ばとす> ★★★
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・さあて、そろそろ、当て字・熟字訓の復習もしないとニャア~。でも、これが一番の苦痛・・・何を忘れているか、何を勘違いしているかってのを探す作業だから(^^)あとは本番でも思わぬミスを気をつけること・・・金鐘児(すずむし)・・・こんな簡単なのを<金雀児(えにしだ)〉と見誤ってミスったからなあ・・・このミスがなければ199点だったのに・・・ははは(ーー)

虚実皮膜・・・“「皮膜」は「ひにく」とも読む”となっているが・・・

・「皮」「脾」「髀」で調べたけど、“ひにく”って読みは載ってない・・・
・「膜」にも“ニク”という音読みはナシ *「膜:マク(呉音)バク(漢音)」・・・他に音読み分けで「モ(呉音)ボ(漢音)・・・なでる意」あるも、現行音は「マク 外)バク」のみなので(面白い熟語もあるんだけど)省略。

(漢検2)
虚実皮膜(キョジツヒマク):芸術は事実と虚構との微妙な境界に成立するものであること。「皮膜」は皮膚と粘膜、転じて区別できないほどの微妙なちがいの意。江戸時代の近松門左衛門(ちかまつもんざえもん)の唱えた芸術論。 「皮膜」は「ヒニク」とも読む。
 *「皮膜」のほうは、
皮膜(ヒマク):①皮膚と、粘膜。 ②皮のようなうすい膜。 ③区別がむずかしいごく微妙な違い。「虚実―の間」 
 ということで、“ヒニク”の説明や読みはナシ・・・。

(広辞苑)
虚実皮膜(きょじつひまく):(近松門左衛門の語。「難波土産」に見える。) 「皮膜」はヒニクとも読む)・・・以下略・・・
(大辞林)
きょじつひにく【虚実皮膜】:〔穂積以貫が「難波土産なにわみやげ」に近松門左衛門の芸術論として紹介している言葉に基づく〕芸というものは実と虚との境の微妙なところにあるということ。事実と虚構の微妙な接点に芸術の真実があるとする論。きょじつひまく。
・だから、日本で通用しちゃった読みってことですね・・・。広辞苑と大辞林でちょっと読みの扱い方が逆ですねえ・・・。

・近松門左衛門が勘違いしたのか、穂積以貫って人が読み間違ったのか・・・どっちの原文に読みが振ってあったのか知らないのでよくわからないけど、どうも後者のような気がする・・・

・「虚実皮膜の間」・・・歴史的用語、原文に忠実なら“ヒニク”と読むべきなんだろう。漢字の読みに忠実なら“ヒマク”だろう・・・文章題かなんかで出たら、“ヒニク”って読まないと✖にされるのかな?

👍👍👍 🐔 👍👍👍