日本漢字能力検定(漢検) ブログランキングへ
<「漢字の学習の大禁忌は作輟なり」・・・「作輟(サクテツ)」:やったりやらなかったりすること・・・>

(今朝の開館前のアビスタ図書館と公園入口の閑散とした風景・・・気持ちの良い朝でした)
●漢検漢字辞典から・・・「馘」・・・
・以前、「馘首」の「馘」・・・「馘耳」なら、「馘(みみき)る」と紹介しましたが、漢検漢字辞典に「馘耳」以外に、「俘馘(フカク)」も「みみきる」に対応する熟語として載っていました。
<俘馘>
・大漢和:俘と馘。俘はとりこ、馘は敵を殺して截りとった耳。漢字源:敵を生け捕りにしてその左耳を切り取る。大字源:(ほぼ大漢和と同内容) 字通:生け捕りにすること。左耳を截る。
・だから、「馘耳、俘馘 -馘る」なんて、熟語・一字訓読問題では「みみき(る)」と回答しないとマズイでしょうね・・・。
・ちなみに、「斬馘」とか「馘首」なら、「くびき(る)」でOKのようです・・・。
・ついでですが、「馘」の本字は「クビへん」ではなく「ミミへん」だったようですね、だから、もともとは、「耳きる」が語源なんでしょうね。
●過去問&問題集から・・・
・「剥棗」・・・「ホクソウ」か「ハクソウ」か・・・私のやった問題集では「ホクソウ」だったが・・・。
・漢検漢字辞典第2版には「ハク、表外ホク」とあるのみで、この熟語は記載なし。*第2版では音訓・意味ともかなり増加しています。ただし、「ハク=はぐ、はがす、むく・・・。ホク=とる、撃つ」と音での意味分けをしています・・・第1版には無かった内容です・・・
・さて、
大漢和「ホクソウ」=棗の実を打ち落としてとる、転じて、陰暦8月の異称。
字通「ハクソウ」=棗の実をわる
*他の漢和辞典、国語辞典には当該熟語なし。
*ネットや他のブログでは「ハクソウ」が優勢のような感じ・・・
・ここは大漢和に軍配が上がりそうですねえ・・・。ついでに、「ホク」と読む熟語はこの大漢和の「剥棗」しか見当たらなかったゾ!!
・ついでのついでですが、過去の当ブログの文章題で出した、(戸を叩いたり、訪問者の足音などの音の形容である)「剥啄」・・・これはすべての辞典で「ハクタク」でした・・「剥剥(ハクハク)」も同様に「こつこつ」という音の形容。囲碁を打つ音という説明のある辞典もあった。「打つ」のだから、「ホクタク」とか「ホクホク」とか読むのかと思ったら違うんだ・・・。
👍👍👍 🐑 👍👍👍 今年のトラはおわった(ーー) 某かんとく、「“憂愁”の美」、いや、「“有臭”の尾」でした、何はともあれ、オチュカレ👍