日本漢字能力検定(漢検) ブログランキングへ
<「漢字の学習の大禁忌は作輟なり」・・・「作輟(サクテツ)」:やったりやらなかったりすること・・・>
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
☆☆☆今年のテーマ:①漢検1級199点以上 ②好きな古代史の研究深化(古田説の研究) ③(非公開) ☆☆☆
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
●漢検2辞典の悉皆調査・・・やっと1300頁まで到達・・・なんとか、間に合いそうだ・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
●「漢検2辞典の悉皆調査」中の中から、適宜、ご案内しています。
●余裕のある方のみ、ご覧いただければ幸いです。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
●漢検2掲載
「 ①う(売)る。うれる。「售賈(シュウコ)」
・なんと、いつもの4辞典調べても、この熟語の掲載ナシ・・・「售」のほうでは・・・。「賈」のほうでは未調査(ーー;)
・漢検2辞典の「シュウ“コ”」を信じるなら、「賈(コ)」は「うる、かう、あきない、商人、商店」とかの意味だと思うので、「売り手」とか「販売店」とか「売買(するところ)」とかの意味になるのかも・・・
・「賈(カ)」読みとすると「ねだん、価(あたい)」の意味なので、「売値」とか「売価」の意味になるはず・・・
・以前の記事にも書いたと思いますが、論語だったか孔子のことばの中で「善賈」を「ゼンコ」と読むか「ゼンカ」とよむかで、「良い商人」か「良い値段」となるか、解釈が異なるのと同じ問題・・・
・一応、漢検2辞典を信用するとすれば、「売り手」とか「売買」のほうの意味になるんだろう・・・
👍👍👍 🐒 👍👍👍 お手持ちの辞典などで掲載されているものがあったら、教えてほしいところです 👍👍👍