人を禦ぐにコウキュウを以てすれば、屢、人に憎まる / 能弁者は便佞コウキュウのみ  

日本漢字能力検定(漢検) ブログランキングへ
<漢字の学習の大禁忌は作輟なり> <一跌を経れば一知を長ず>
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
☆☆☆今年のテーマ:①漢検1級190点台復活(あわよくば200点満点) ②好きな古代史の研究深化(古田説の研究) ☆☆☆
★★★今年のスピリット:<百尺竿頭一歩を進む>&<百里を行く者は九十を半ばとす> ★★★
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(この時期、混乱しそうな人は読まないほうがよろしいかと思います)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・あと2日・・・だんだんワクワクしてきた(笑)前回、前々回に比べたら調子は良いと思うけどなあ・・・さて、どうなるか、楽しみ。

人を禦(ふせ)ぐにコウキュウ(口給)を以てすれば、屢、人に憎まる
 *論語(公冶長第五)の一節
 *「禦(あた)る」と読んでるのもある(現行訓ナシ)

 口給(コウキュウ):(大字源)くちだっしゃ。給は、すばしこいこと。[論・公冶長]「禦人以口給、屢憎於人」

 (ネット上の解釈から借用)
  口給、すなわち口先の機転で、人を禦(ふせ)ぎ、つまり便宜的一時的に人をごまかし、そのために人から憎まれるだけだ・・・

能弁者は便佞コウキュウ(口給)のみ 
 *当ブログ模試で出題。同じ「口給」を使ってる・・・

👍👍👍 🐕 👍👍👍